Ðặc điểm cuộc đời ngài là sự sùng kính Ðức Maria. Các bài giảng
và văn bản của ngài về Ðức Maria vẫn còn được coi là tiêu chuẩn của Thánh Mẫu học
ngày nay.
Thus the Holy Spirit
through his sevenfold grace destroys the sevenfold misery in the human soul. In
its place he builds within the soul a sevenfold blessedness.
Th. Bênađô, viện phụ, tiến sĩ Hội ThánhMt 19,23-30
BỎ ÍT ĐƯỢC NHIỀU
“Phàm ai
bỏ nhà cửa, anh em, chị em, cha mẹ, con cái hay ruộng đất, vì danh Thầy, thì sẽ
được gấp bội và còn được sự sống vĩnh cửu làm gia nghiệp.” (Mt 19,29)
Quyền
hành, tiền bạc, danh vọng, dục vọng… dễ trở thành những thứ trói buộc bạn.
"Perseverance is the
sister of patience, the daughter of constancy, the friend of peace, the
cementer of friendship, the bond of harmony, and the bulwark of holiness."
Bernard of Clairvaux (1090-1153).
Chúng ta hãy mau đến với các anh em
đang chờ đợi chúng ta
Chúng ta ca ngợi các thánh để làm gì? Chúng ta tôn vinh các
thánh để làm gì? Chúng ta mừng ngày đại lễ này để làm gì? Những vinh dự trần
gian ích gì cho các ngài, một khi Chúa Cha trên trời tôn vinh các ngài đúng như
lời Chúa Con đã hứa? Lời tán dương của chúng ta ích gì cho các ngài? Các thánh
không cần chúng ta tôn vinh và lòng tôn kính của chúng ta cũng chẳng thêm gì
cho các ngài. Thực ra, chúng ta kính nhớ các ngài thì ích lợi cho chúng ta chứ
không phải cho các ngài. Phần tôi, tôi phải thú thật là khi tưởng nhớ các ngài,
tôi cảm thấy bừng lên trong tôi một khát vọng mãnh liệt.