Mark Link _ Lời Chúa thứ bảy tuần 27 thường niên

TUẦN 27 – THỨ BẢY
Bài đọc 1 Năm lẻ
[Thiên Chúa hứa khôi phục Israel như trước kia,] “Bấy giờ các ngươi sẽ biết rằng Ta là Đức Chúa, Thiên Chúa các ngươi” (Ge 4, 17)
Một phụ nữ thánh thiện bị ma quỷ cám dỗ. Bà luôn cầu nguyện, nhưng Thiên Chúa dường như không nghe tiếng bà. Cuối cùng, cơn cám dỗ cũng giảm cường độ. Khi Thiên Chúa hiện ra, người phụ nữ hỏi: “Lạy Chúa, Ngài ở đâu khi con bị cám dỗ?” Thiên Chúa trả lời: “Ta ở bên cạnh con.” Khi bị thù địch dầy xéo, dân Israel cảm thấy như mình bị Thiên Chúa bỏ rơi, và hỏi: “Lạy Chúa, Chúa ở đâu?” Nhưng ngôn sứ Gioel trấn an rằng: “Thiên Chúa ở bên các ngươi.”
Lần cuối cùng tôi cảm thấy bị Thiên Chúa bỏ rơi là khi nào? Tại sao?
Đừng sợ hãi: có Ta ở với ngươi.
Đừng nhớn nhác: Ta là Thiên Chúa của ngươi
Ta cho ngươi vững mạnh và trợ giúp ngươi
Ta bảo vệ ngươi và cứu thoát ngươi.
(Is 41,10)

Bài đọc 1 Năm chẵn
Bất cứ ai trong anh em được thanh tẩy để thuộc về Chúa Kitô, đều mặc lấy Chúa Kitô… Mà nếu anh em thuộc về Chúa Kitô, thì anh em là dòng dõi của Abraham, những người thừa kế theo lời hứa (Gl 23, 27.29)
W.J.Hecht, một thương gia Cleveland, thảo ra một di chúc tinh thần cho bốn đứa con của ông. Ông yêu cầu đọc di chúc trong tang lễ của ông. Một phần di chúc như sau: “Hỡi các con, cha để lại cho các con niềm tin vào Thiên Chúa. Hãy giữ lấy, sử dụng và thi hành. Sự thừa kế niềm tin này vượt qua bất kỳ tài sản nào mà cha có thể để lại cho các con.”
Tôi giải thích thế nào những lời của William Graham Summer: “Tôi không hề chủ tâm loại bỏ niềm tin. Tôi để nó trong hộc tủ, sau một thời gian, tôi mở ra và chẳng còn gì ở đó.”
Niềm tin vô nghĩa, trống rỗng còn tệ hơn là không tin (D. Elton Trueblood)

Bài Tin Mừng
[Có người lên tiếng thưa với Chúa Giêsu:] “Phúc thay nguời mẹ đã cưu mang và cho thầy bú mớm.” Nhưng Ngài đáp lại: “Đúng hơn phải nói: Phúc thay kẻ lắng nghe và tuân giữ lời Thiên Chúa.” (Lc 11, 27-28)
Có hai chủng sinh đang thảo luận về bản dịch Kinh thánh. Chris nói: “Tôi thích bản dịch New American, vì rõ ràng và dễ đọc hơn.” Pat thì nói: “Tôi thích bản dịch Kinh thánh Giêrusalem, vì có chất thơ và dễ cầu nguyện hơn.” Một vị linh mục nghe thấy thế liền nói: “Tôi lại thích cách dịch của mẹ tôi hơn. Bà ta dịch nó thành hành động, khiến nó sống động và dễ hiểu hơn.” Cách phiên dịch của người mẹ, đó là điều Chúa Giêsu muốn nói đến trong bài Tin Mừng hôm nay: Ngài muốn nói về cách phiên dịch “sống động.”
Maurice Zundel có ý gì khi nói: “Bạn chỉ có thể hiểu Kinh thánh bằng chính con người bạn?”
Điều tôi bắt đầu bằng việc đọc phải được hoàn tất bằng hành động (Henry David Thoreau).